Banner Engineering Corp. Satın Alma Hüküm ve Koşulları
1. Uygulanabilirlik
Bu hüküm ve koşullar ("Hükümler"), ister Banner satın alma siparişleri (“Sipariş Emri”) ister Banner'ın web sitesi olan www.bannerengineering.com'da yayınlama suretiyle, Banner Engineering Corp. ve yan kuruluşları ile bağlı kuruluşları (topluca "Banner") tarafından bu Koşulların bildirilerek sizden ("Satıcı") mal satın alınmasında ("Ürünler") geçerlidir.
Bir Banner Sipariş Emrine uygun şekilde Ürün sevkiyatı veya hizmet sağlandığında, Satıcı tarafından bu hüküm ve koşullar kabul edilmiş sayılır ve Satıcının kabulden önce ilgili Sipariş Emrinde açık referansla, belirtilen Ürünlerin satın alınmasıyla ilgili taraflar arasındaki anlaşmanın ("Sözleşme") tamamını oluşturan bu Hükümlere, Ek Hükümlere (varsa) ve Banner'ın içerdiği tüm spesifikasyonlara ve diğer belgelere uymasını zorunlu kılar.
Banner, sağlanan mal veya hizmetleri kabul etmiş olsa bile Satıcı tarafından sağlanan ve bu hükümlere aykırı olan, işbu Sözleşmenin bir parçası olmayacak ve Banner tarafından özellikle tanınmadıkça, onaylanmadıkça ve yazılı olarak kabul edilmedikçe geçerli veya bağlayıcı olmayacak olan ek veya farklı hükümleri tamamen reddeder. Burada aksini belirten herhangi bir ifadeye bakılmaksızın, işbu sözleşme kapsamındaki ürünlerin satışını kapsayan her iki tarafça imzalanmış yazılı bir sözleşme mevcutsa, söz konusu sözleşmenin hüküm ve koşulları bu sözleşme ile tutarsız olduğu ölçüde geçerli olacaktır.
2. Fiyat, Vergiler ve Ödeme
Satıcı, Siparişin verildiği tarihte geçerli olan fiyatlar üzerinden fatura kesmeyi kabul eder. Fiyatlara nakliye ve vergiler dahildir ancak herhangi bir nedenle değiştirilemez. Ödeme koşulları Banner Sipariş Emrinde belirtildiği gibidir, aksi takdirde ödeme koşulları sevkiyat tarihinden itibaren net altmış (60) gündür.
3. Sipariş İptali, Değişim ve İade
Banner, kendi uygun gördüğü şekilde herhangi bir zamanda Satıcıya yazılı bildirimde bulunarak bu Siparişin tamamını veya herhangi bir bölümünü feshedebilir. Bu tür bir fesih üzerine, Banner'ın sipariş ettiği ancak henüz teslim edilmeyen herhangi bir mal veya hizmete ilişkin sorumluluğu, Satıcının fesihten sonraki otuz (30) gün içinde önerilen ücretleri yazılı olarak belirtmesi şartıyla Banner ve Satıcı tarafından karşılıklı olarak kabul edilen makul fesih ücretleri ile sınırlı olacaktır. Banner tarafından özel olarak sipariş edilen tüm mal veya hizmetler, Satıcı tarafından fesih bildirimi alınmadan önce kabul edildiyse veya ifa edildiyse veya söz konusu fesih bildirimi, söz konusu kabul veya ifadan sonra yürürlüğe girecekse, bu tür bir fesih ücreti uygulanmayacaktır. Herhangi bir Fiyat Teklifi Talebinin (RFQ), iş kapsamının, iş planlarının, teknik planların veya projeyle ilgili diğer belgelerin eksiksiz olmasını ve Banner'ın gereksinimlerini doğru bir şekilde yansıtmasını sağlamak ve bunların taslağını hazırlamak Satıcının sorumluluğunda olacaktır. Satıcı, Siparişin verildiği tarihte geçerli olan fiyatlar üzerinden fatura kesmeyi kabul eder. Fiyatlara nakliye ve vergiler dahildir ancak herhangi bir nedenle değiştirilemez. Ödeme koşulları Banner Sipariş Emrinde belirtildiği gibidir, aksi takdirde ödeme koşulları sevkiyat tarihinden itibaren net altmış (60) gündür.
4. Teslimat; Zaman Ana Unsurdur
Bu sözleşmede belirtilen süre içinde veya herhangi bir süre belirtilmemişse makul bir süre içinde herhangi bir mal teslim edilmez veya hizmet ifa edilmezse, Banner bu tür mal veya hizmetleri kabul etmeyi reddedebilir ve Banner ilgili Sipariş Emrini iptal edebilir ve bu durumda teslim edilmeyen mallar veya ifa edilmeyen hizmetlere ilişkin tüm sorumluluktan kurtulur ya da Banner, malların sevk edilmesini veya hizmetlerin en hızlı şekilde yapılmasını talep edebilir ve bu durumda olağan taşıma yolları için geçerli olacakları aşan herhangi bir ek nakliye ücreti Satıcının sorumluluğunda olacaktır. Bu sözleşme kapsamındaki tüm fiyatlar Banner Sipariş Emri ve yönlendirme kılavuzunda belirlenir. Tüm lisans ve izinleri almak ve Ürünleri başka bir ülkeye ithal etmek için gerekli olabilecek tüm formaliteleri o sırada geçerli olan yasalar, kurallar ve yönetmeliklere uygun olarak yerine getirmek, masrafları da dahil olmak üzere satıcıya ait olacaktır. Satıcı, izin verilmeden gönderilen malların masraflarını ödemek zorundadır. Banner'ın Satıcıya sipariş verme konusunda hiçbir zorunluluğu yoktur ve verilen siparişler tamamen kendi takdirinde olacaktır. Bununla birlikte, satın alınacak mal veya hizmetlerin gerçek miktarı, tamamen kendi takdirine bağlı olarak hareket eden Banner tarafından belirlenecektir. Banner tarafından zaman zaman sağlanan tüm tahmin verileri sadece tahmindir ve Satıcının hammaddesini, süreçteki çalışmasını ve envanterini yönetmekten yalnızca Satıcı sorumludur. Banner, hızlandırılmış hizmet maliyetlerini Satıcıya borçlu olunan diğer tutarlardan mahsup etme hakkını saklı tutar.
5. Garantiler; Çözümler: Muayene
Satıcı, işbu sözleşme kapsamında satın alınan mal veya hizmetlerle ve Satıcıdan satın alınan diğer tüm mal veya hizmetlerle ilgili olarak Garanti Süresi için aşağıdakileri açıkça garanti etmektedir: (a) mallar, tüm spesifikasyonlara, çizimlere, talimatlara, reklamlara, konteyner veya etiketlerdeki açıklamalara, bilgilere ve numunelere kesinlikle uygun olacaktır; (b) mallar, işçilik ve malzemede gizli veya belirgin kusurlardan arınmış olacak ve yeni, en yüksek kalitede olacaktır.; (c) Banner, her türlü haciz, yükümlülük, ücret ve herhangi bir fiili patent veya talep edilen patent, telif hakkı veya ticari marka ihlalinden muaf olan mallar üzerinde hak sahibi olacaktır.; (d) mallar satılabilir, güvenli ve Banner'ın Satıcıya iletmiş olduğu kullanım amaçlarına uygun olacaktır.; (e) mallar uygun şekilde muhafaza edilmiş, paketlenmiş, işaretlenmiş ve etiketlenmiş olmalıdır; (f) Satıcı tarafından gerçekleştirilen tüm hizmetler, yetkin, uzman şekilde ve endüstri standartlarına uygun olarak gerçekleştirilecektir.; (g) mallar, yürürlükteki tüm federal, eyalet, il ve yerel yasalara, yönetmeliklere ve emirlere, ve imalat, etiketleme, nakliye, lisanslama, onay veya sertifikasyon için geçerli olan acente veya dernek standartlarına veya diğer standartlara uygun olarak üretilecektir. Bu garantiler, açık, zımni veya yasal tüm diğer garantilere ek olarak geçerlidir. Bu garantiler, Banner tarafından yapılan muayene, test, teslimat, kabul, kullanım ve ödemeden sonra da geçerliliğini koruyacak ve Banner'ın, haleflerinin, atadıklarının, müşterilerinin ve Banner'ın ürünleri kullanıcılarının yararına geçerli olacaktır. Bu garantiler Satıcı tarafından sınırlandırılamaz veya reddedilemez.
Banner, Garanti Süresi içinde herhangi bir kusur, arıza veya uygunsuzluk görürse, Banner’ın tercihine bağlı olarak aşağıdaki önlemleri almaya hakkı olacaktır: (1) malların fiyatında uygun bir ayarlama yaparak kusurlu malları tamamen veya kısmen alıkoymak; (2) tüm gönderi, nakliye ve kurulum dahil olmak üzere tüm masrafları Satıcıya ait olmak üzere Satıcının kusurlu malları tamamen veya kısmen tamir etmesini veya değiştirmesini talep etmek ve (3) kusurlu ürünleri düzeltme veya benzer ürünlerle değiştirme maliyetleri ve ürün geri çağırma maliyeti de dahil olmak üzere toplam maliyeti Satıcıdan geri almak. Bu sözleşmenin amaçları doğrultusunda, "Garanti Süresi" aşağıdaki sürelerden en uzun olanıdır: (a) Malların Banner tarafından ilk kez kullanıldığı veya Banner tarafından kabul edildiği günden (hangisi daha sonra gerçekleşirse) itibaren üç (3) yıl; (b) mallar, tamamen veya kısmen, Banner tarafından üçüncü şahıslara satılan mallara dahil edilmişse, bu üçüncü şahıslar tarafından kabul edildikten itibaren üç (3) yıl veya Banner'ın bu üçüncü şahıslara verdiği garanti süresinden hangisi daha sonraki bir tarihe denk düşüyorsa. Yukarıda belirtilenlere bakılmaksızın, Garanti Süresinden sonra önemli nitelikte veya malların önemli bir bölümünde tespit edilen arıza veya kusurlar olması veya Banner'ın görüşüne göre mülkiyete veya herhangi bir kişinin sağlığına ve güvenliğine zarar verme tehdidi oluştururan bir kusurun farkına varılması durumunda Satıcı, Garanti Süresinin sona ermiş olmasının getirdiği haklardan feragat etmeyi kabul eder. Banner, hiçbir durumda beklenen karlar veya arızi ya da sonuç olarak ortaya çıkan zararlardan Satıcıya karşı sorumlu olmayacaktır. Banner'ın herhangi bir hak talebi veya bu sözleşmeden kaynaklanan veya bu sözleşmeyle bağlantılı veya bu sözleşmeden kaynaklanan ya da herhangi bir ifa veya ihlalden kaynaklanan herhangi bir kayıp veya hasara ilişkin sorumluluğu, hiçbir şekilde doğrudan davaya yol açan mal veya hizmetlere veya birime tahsis edilen fiyatı aşamaz. Kanunla sağlanan herhangi bir mahsup hakkına ek olarak, Satıcı'ya ödenmesi gereken tüm tutarlar, Satıcı'nın Banner'a ve bağlı veya ilgili şirketlerine olan borçlarından net olarak kabul edilerek hesaplanacaktır. Banner, Banner'ın veya bağlı veya ilgili şirketlerinin Satıcı'ya veya bağlı veya ilgili şirketlerine karşı, bu sözleşme veya atıfta bulunulan taraflar arasındaki diğer herhangi bir anlaşma kapsamında sahip olabileceği herhangi bir borç veya diğer iddiaları, işbu belge kapsamında ödenmesi gereken tutarlardan düşürme ve mahsup etme hakkına sahip olacaktır. Banner'ın hak ve çözümleri ile bu sözleşmede belirtilen Satıcının garantileri, münhasır olmayacak ve yasalarca veya bu sözleşme kapsamında sağlanan diğer haklara, çözümlere ve garantilere ek olacaktır; ek olarak Satıcının Banner'ın garantilerini, çözümlerini veya Banner'ın talep edebileceği miktar ve zarar türlerini sınırlama girişimleri geçersiz ve hükümsüz olacaktır. Taraflardan birinin bu sözleşme kapsamındaki herhangi bir hakkı kullanmaması, bu tür haklardan veya bu sözleşme kapsamındaki diğer haklardan feragat ettiği anlamına gelmez. Bu tür tüm mallar, hizmetler ve işler, imalat sırasında da dahil her zaman Banner ve müşterisi tarafından muayene ve teste tabidir ve Banner, her zaman bu sözleşmenin ifasında yer alan Satıcı tarafından yapılan tüm testlere tanıklık etme hakkına sahip olacaktır. Ödemenin ne zaman yapıldığına bakılmaksızın ve işbu sözleşme kapsamındaki herhangi bir önceki ifa, teslimat veya kabulden kaynaklanan herhangi bir zarardan bağımsız olarak Banner, diğer haklarına ek olarak, mal, hizmet veya işin bu sözleşme şartlarına uygun olmayan herhangi bir bölümünü reddetme, satın alma fiyatında bir ayarlama ile veya reddedilen mal veya hizmetlerin alınması veya iade edilmesi için nakliye ücretleri ve işçilik maliyetleri de dahil masraflar Satıcıya ait olmak üzere derhal düzeltilmesini veya değiştirilmesini zorunlu tutma hakkını saklı tutar. Banner'ın mal veya hizmetleri nihai kabulü veya reddi, bu sözleşmede aksi belirtilmedikçe, teslimattan sonra mümkün olan en kısa sürede yapılacaktır, ancak mal veya hizmetleri muayene ve kabul etmede hata olması veya bunların reddedilmesi veya bunların muayene yoluyla kusurlarının tespit edilmesinde hata olması, Satıcının, işbu sözleşme şartlarına uygun olmayan mal veya hizmetlerden sorumluluklarından kurtulmasını sağlamaz ve Banner'a bunlar için yükümlülükler getirmez. Banner'ın Satıcının tasarımını, materyalini, sürecini, çizimini, spesifikasyonlarını veya benzerlerini onaylaması, Satıcı'yı burada belirtilen garantilerden kurtarmak amacıyla yorumlanmayacak veya Banner'ın bir veya daha fazla ürün için herhangi bir çizim veya spesifikasyon talebinden feragat etmesi Banner tarafından yazılı olarak aksi belirtilmedikçe, işbu Sözleşme kapsamında teslim edilecek kalan mallar için herhangi bir gereklilikten feragat sağlamayacaktır.
6. Yazılım Garantisi
Ürünlere yerleştirilmiş veya Ürünlerle birlikte sağlanan tüm yazılımlar ("Yazılım") bu Hükümlere ve geçerli tüm Ek Hükümlere tabidir. Siparişiniz kapsamında Ek Koşullarda verilmediği ölçüde Satıcı, işbu belgeyle, Ürünler içinde veya Ürünlerle bağlantılı olarak ilgili olduğu belirli Ürünlerin kurulumu ve kullanımı için gerekli olan sınırlı ölçüde ve sadece bu amaçlar için Yazılımı kullanmak ve kopyalamak üzere Banner’a tekli, kişisel, alt lisanslanamaz ve tam yetki verilemeyen bir lisans verir. Yazılımda Banner’a sunulan tüm güncellemeler, değişiklikler ve geliştirmeler, söz konusu Yazılımının bir parçası olarak kabul edilecek ve bu Hüküm ve Koşullara tabi olacaktır.
7. Doküman ve Teknik Bilgiler
Belgeleme (“Satıcı Dokümantasyonu”), bazı ürünlerle birlikte verilir. Ürünlerle birlikte sağlanan tüm Satıcı Belgeleri, bu Hüküm ve Koşullara tabidir. Satıcı, işbu belgeyle, Ürünler içinde veya Ürünlerle bağlantılı olarak ilgili olduğu belirli Ürünlerin kurulumu ve kullanımı için gerekli olan sınırlı ölçüde ve sadece bu amaçlar için Satıcı Dokümantasyonunu kullanmak ve Satıcı Dokümantasyonunu kopyalamak üzere Banner’a tekli, kişisel, alt lisanslanamaz ve tam yetki verilemeyen bir lisans verir. Satıcı Dokümantasyonunda Banner’a sunulan tüm güncellemeler, değişiklikler ve geliştirmeler, o Dokümantasyonunun bir parçası olarak kabul edilecek ve bu Hüküm ve Koşullara tabi olacaktır.
8. Sorumlulukların Sınırı
BANNER HİÇBİR DURUMDA SATICIYA YA DA BAŞKA HİÇBİR KİŞİYE VEYA KURULUŞA KARŞI HİÇBİR ARIZİ, DOLAYLI VEYA ÖZEL OLARAK, HERHANGİ BİR ÜRÜN KULLANIMINDAN KAYNAKLANMIŞ OLUP OLMADIĞINDAN BAĞIMSIZ, KAR VEYA GELİR KAYBINDAN; SÖZLEŞME, GARANTİ, KANUN, HAKSIZLIK, KISITLI YÜKÜMLÜLÜK, İHMAL YA DA BAŞKA BİR NEDENDEN KAYNAKLANAN ÜRÜN, YAZILIM VEYA BELGELERİN KULLANILAMAMASI VE BUNLARIN ZARAR GÖRÜLMESİ OLASILIĞINDAN SORUMLU TUTULAMAZ. BANNER'IN BANNER ÜRÜNLERİYLE İLGİLİ VEYA BAŞKA BİR ŞEKİLDE BU SÖZLEŞMEDEN KAYNAKLANAN VEYA BU SÖZLEŞMEYLE İLGİLİ OLAN YÜKÜMLÜLÜĞÜ, BU SÖZLEŞMENİN VERDİĞİ ÜRÜN İÇİN SÖZLEŞME KAPSAMINDA SATICIYA BANNER TARAFINDAN ÖDENEN TOPLAM TUTARI HİÇBİR DURUMDA AŞMAYACAKTIR.
9. Tazminat
TAZMİNAT SATICI, SATICININ GARANTİYİ İHLALİNDEN YA DA BU SÖZLEŞMENİN UYGULANMASINDAN VEYA BANNER'IN TESİSLERİNDE VEYA BAŞKA BİR YERDE GERÇEKLEŞEN SATICININ HERHANGİ BİR İŞLEMİNDEN VEYA İHMALİNDEN KAYNAKLANAN VEYA BUNLARIN SONUÇLARINDAN KAYNAKLANAN HER TÜRLÜ İDDİA, TALEP, DAVA, CEZA, PARA CEZASI, KAYIP VEYA BENZER SORUMLULUKLARDAN (MAL KAYBI, KİŞİYE VEYA MALA ZARAR VERME, ÖLÜME SEBEBİYET, İŞÇİ HAKLARI VEYA BENZER HAKLAR VE AVUKAT ÜCRETLERİ VE MASRAFLARI, BU TAZMİNATIN UYGULANMASI İLE ZORUNLU TUTULANLAR DAHİL ANCAK BUNLARLA SINIRLI OLMAMAK KAYDIYLA) (TOPLUCA “KAYIPLAR”), BANNER’I ARİ TUTACAKTIR VE ZARARLARI SATICI TAZMİN EDECEKTİR. ANCAK, BU TÜR KAYIPLARIN BANNER’IN BÜYÜK İHMALİNDEN VEYA BANNER'IN KESİN SUİİSTİMALİNE BAĞLI OLDUĞU ÖLÇÜDE SATICININ BANNER’A KARŞI YÜKÜMLÜLÜĞÜ YOKTUR. SATICININ BU PARAGRAF 9 KAPSAMINDAKİ YÜKÜMLÜLÜKLERİ GENİŞLETİLEREK, ÇALIŞANLARININ, YÜKLENİCİLERİNİN, TAŞERONLARININ VE TEMSİLCİLERİNİN EYLEMLERİ VE İHMALLERİNİ DE KAPSAR.
10. Patentler; Ticari Markalar; Telif Hakları
SATICI, BURADA 9 PARAGRAFTA TANIMLANAN TÜM ZARAR VE GİDERLERDEN (AVUKAT ÜCRETLERİ DAHİL) VE HERHANGİ BİR PATENT, TİCARİ MARKA VEYA TELİF HAKKININ İHLALİNE YA DA İHLAL EDİLDİĞİ İDDİASI İLE İLGİLİ GİDERLER, TİCARİ SIRLARIN YANLIŞ KULLANILMASI, VEYA MALLARIN SATIŞI VEYA KULLANIMI YA DA BU SÖZLEŞME UYARINCA SAĞLANAN HİZMETLERİN DIŞINDAKİ İDDİALARA DAYANAN VEYA HERHANGİ BİR ŞEKİLDE İLGİLİ HERHANGİ BİR DAVADAN BANNER’I ARİ TUTACAKTIR VE ZARARLARI SATICI TAZMİN EDECEKTİR. BANNER TARAFINDAN İSTENİRSE, SÖZ KONUSU TEORİLERİN İDDİA EDİLDİĞİ TÜM DAVALARDAKİ MASRAFLAR SATICININ SORUMLULUĞUNDADIR.
11. Gizlilik; Özel Bilgiler; Banner'ın Mülkiyeti; Buluşlar
Banner tarafından Satıcıya sunulan tüm ekipman ve malzemeler ve Satıcı tarafından Banner'a fatura edilen tüm çizimler, planlar, aparatlar, demirbaşlar, baskı plakaları, boyalar, aletler veya desenler vb. Banner'ın mülkiyetinde olacak ve Banner’ın isteği üzerine derhal Banner'a teslim edilecektir. Bu sözleşmenin ifası ile bağlantılı olarak Satıcı'ya verilen tüm planlar, çizimler, şartnameler, belgeler ve bunlarda yer alan içerik ve diğer tüm bilgiler Banner'ın değerli mülkiyet haklarını içerir ve bu şekilde belirtilmiş olsun veya olmasın Satıcı tarafından gizli tutulacaktır ve Satıcı tarafından bu sözleşme kapsamında hazırlandıkları veya tedarik edildikleri veya kullanıldıkları amaçlar dışında herhangi bir amaç için kullanılmayacaktır. Satıcı, işbu sözleşme süresince Satıcının karşılaşacağı, maruz kalabileceği veya aşina olabileceği Banner işinde kullanılan tüm bilgileri gizli tutacaktır ve Satıcı, tüm fiyatlandırma dahil, ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, bu sözleşmenin şartlarını gizli tutacaktır. Bu sözleşme mühendislik veya tasarım hizmetleri de dahil olmak üzere geliştirme veya araştırma faaliyetlerini içeriyorsa, bu sırada geliştirilen tüm bilgiler Banner'a ait olacak ve patentli olsun ya da olmasın Banner'ın gizli ve özel mülkiyeti olarak kabul edilecektir ve Satıcı, bu sözleşmenin ifasında tasarlanan, geliştirilen veya uygulamaya indirgenen herhangi bir buluşu herhangi bir belgenin yürütülmesinde ve patentlenmesi veya başka bir şekilde Banner'ın yararına mükemmelleştirilmesi veya korunması için gerekli veya uygun diğer eylemlerin alınmasında işbirliği yapacaktır (ve çalışanlarının işbirliği yapmasını sağlayacaktır). Sipariş, geliştirme veya araştırma faaliyetleri içermiyorsa, ancak bunun kapsamındaki mallar Banner tarafından sağlanan çizimler veya spesifikasyonlara uygun olarak üretilecekse, Satıcı işbu belgeyle Banner'a işbu sözleşme kapsamındaki malların üretiminde Satıcı tarafından tasarlanan, geliştirilen veya uygulamaya indirgenen mallarda herhangi bir iyileştirme yapacak olmak, yapmış olmak, kullanmak ve satmak için geri alınamaz, münhasır olmayan ve telifsiz bir lisans verir. Bu 11. paragrafın amaçları doğrultusunda, Satıcı'nın gizlilik yükümlülüğü, Satıcı'nın memurlarını, müdürlerini, acentelerini, hizmetlilerini, çalışanlarını, müteahhitlerini, atadıkları kişileri ve bağlı kuruluşlarını kapsayacaktır ve Satıcı, bu tür tüm tarafların işbu Sözleşme ile bağlı olmasına neden olacaktır.
12. Kanunlara Uyma
Taraflar, işlerini etik bir şekilde ve ABD Yurt Dışı Yolsuzluk Uygulamaları Yasası ve ABD İhracat Kontrol Yasaları ve düzenlemeleri dahil ancak bunlarla da sınırlı olmamak üzere tüm geçerli yasalara uygun olarak yürütmeyi kabul ederler. Banner'ın bu Sözleşme kapsamında sahip olduğu koruma ve çözüm yollarına ek olarak, Banner'ın tescilli, ticari sırrı ve Gizli Bilgileri, Minnesota Tekdüze Ticari Sırlar Yasası, Minnesota Tüzükleri Bölüm 325(c) ve diğerleri tarafından korunmaktadır. ABD Savunma Ticaret Sırları Yasası (“DTSA”) uyarınca ihlaller hem hukuki hem de cezai sorumluluğa yol açabilir. Satıcı, bu sözleşmenin ifasının tüm geçerli ABD veya federal, eyalet, eyalet ve yerel kanunlara, yönetmeliklere, tüzüklere, yönetmeliklere, hükümlere ve emirlere uyacağını garanti eder.
13. Mücbir Sebep
Banner, tamamen veya kısmen, eylemler dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, Banner'ın veya Banner'ın tedarikçilerinin kontrolü dışındaki; savaş (ilan edilmiş olsun veya olmasın), terörizm, sabotaj, ayaklanma, isyan veya diğer sivil itaatsizlik eylemleri; kaza, yangın, patlama, sel, fırtına veya diğer doğal afetler; kıtlık, salgın hastalık; ticaret sürecini imkansız kılan hükümet düzenlemeleri; işgücü sıkıntısı; yakıt, hammadde, nakliye konteynerleri, gemiler veya Ürünleri teslim etmek için kullanılan diğer ulaşım yöntemlerinde aksilik; fiyat artışları, giriş limanlarında veya makinelerde gecikmeler nedeniyle teknik veya verim hatası gibi olaylardan kaynaklanan sebeplerden işbu Sözleşme kapsamındaki muaf tutulacak ve sorumlu olmayacaktır. Gecikmenin öngörülen süresi de dahil olmak üzere, bu tür bir gecikmeye ilişkin yazılı bildirim, çalışamayan taraf tarafından olaydan sonraki on (10) gün içinde yapılmalıdır. Satıcı tarafından herhangi bir gecikme veya ifa edilememe süresi boyunca, Banner, kendi takdirine bağlı olarak, diğer kaynaklardan mal satın alabilir ve Satıcı ile ilgili iş planlarını bu miktarlarda azaltabilir veya Satıcı'nın başka kaynaklardan, Banner'ın talep ettiği miktar ve zamanlarda ve bu sözleşmede belirtilen fiyattan mal sağlamasına neden olabilirken bu durumlardan kaynaklanan herhangi bir yükümlülük Banner'da olmayacaktır. Banner tarafından talep edilmesi halinde, Satıcı, bu talepten itibaren beş (5) gün içinde, gecikmenin Banner'ın uygun gördüğü süreyi aşmayacağına dair yeterli güvence sağlayacaktır. Gecikme, Banner tarafından belirtilen süreden daha uzun sürerse veya Satıcı, gecikmenin bu süre içinde sona ereceğine dair yeterli güvence sağlamazsa, Banner, diğer çözüm yollarının yanı sıra, bu sözleşmeyi herhangi bir yükümlülük altına girmeden derhal iptal edebilir.
14. İptal
Taraflardan herhangi biri, diğer tarafın bu koşulları maddi olarak ihlal etmesi ve ihlalin yazılı bildiriminin alınmasından itibaren otuz (30) gün içinde ihlali gidermemesi durumunda, diğer tarafa yazılı olarak bildirimde bulunarak bu sözleşmeyi feshedebilir. Herhangi bir zamanda, herhangi bir yükümlülük olmaksızın, Satıcı iflası ile ilgili herhangi bir başvuruda bulunursa, iflas ilan ederse, iflas eder, alacaklılar lehine temlik eder veya tasfiyeye giderse veya kayyuma devrolursa, Banner, hiçbir yükümlülüğü yüklenmeden çalışmayı durdurabilir, bir Siparişi feshedebilir veya Satıcı ile devam eden herhangi bir tedariki veya Satıcı ile olan işi tamamen veya kısmen durdurabilir. Her durumda, Banner'ın hakları kümülatiftir ve kanunen veya hakkaniyet çerçevesinde sahip olabileceği diğer tüm hak ve çözüm yollarına ek olarak münhasır değildir. Hiçbir fesih, Banner'ın maruz kalabileceği zararlar dahil olmak üzere, söz konusu fesih tarihinden itibaren taraflardan herhangi birinin tahakkuk eden haklarını veya yükümlülüklerini etkilemeyecektir. Bu Hüküm ve Koşulların, doğası gereği, fesih veya sona erme süresinin ötesinde devam edecek olan hükümleri, bu Hüküm ve Koşulların feshedilmesinden veya sona ermesinden sonra da geçerliliğini sürdürecektir.
15. Geçerli Kanun ve Uyuşmazlıklar
Bu Sözleşme, kanun hükümleri ihtilafı ve Birleşmiş Milletler Uluslararası Mal Satışı Sözleşmesi hariç olmak üzere, Amerika Birleşik Devletleri'nin Minnesota Eyaleti kanunlarına tabi olacak ve bu kanunlara göre yorumlanacaktır. Bu Gizlilik Politikasından kaynaklanan ya da bu gizlilik politikasıyla ilgili olan tüm ihtilaf ve davalar, Amerikan Tahkim Birliği tarafından Ticari Tahkim Kuralları uyarınca Minneapolis, Minnesota'da tahkim yoluyla ele alınacaktır. Tahkim paneli, tümü ticari sözleşmeler ve üretim konusunda deneyime sahip üç (3) hakemden oluşacaktır. Tahkim bildiriminin tebliğinden itibaren on beş (15) gün içinde, her bir taraf bir hakem seçecek ve taraflarca seçilen iki hakem üçüncü bir hakem seçecektir. Hakemin kararı, tahkim duruşmasının tamamlanmasından itibaren otuz (30) gün içinde verilecek, yazılı olacak ve kararın dayandığı gerekçeyi belirtecektir. Tahkimde verilen karara ilişkin hüküm ile ilgili taraflardan herhangi biri, yetkili bir yargı mahkemesine gidebilir.
16. Sigorta; Vergiler; Lisans
Banner'ın sitesinde iş veya belirli bir hizmet gerçekleştiren herkes, aşağıda listelenen minimum limitlerle Banner tarafından kabul edilebilir sigortaları temin etmeli ve sürdürmelidir. Bu sözleşme kapsamındaki herhangi bir işe başlanmadan önce Banner'a, tüm sigortaların geçerli olduğunu ve Banner'ın tüm poliçelerde (işçi sigortası hariç) ek sigortalı olarak adlandırıldığını kanıtlayan bir Sigorta Sertifikası verilmelidir. Sertifikalara aşağıdaki ek hüküm eklenecektir: “Şirket, çıkarları açısından göründüğü şekilde Banner ek bir sigortalıdır ve bu ancak yalnızca bu sözleşme kapsamındaki operasyonlarımızdan kaynaklanan sorumluluk açısından böyledir.” Her sertifika onaylanırken Banner'ın iptal veya herhangi bir önemli değişiklikten on (10) gün önce bildirim alması sağlanacaktır.
i. Minimum Kapsamlı Genel Sorumluluk Teminatı 2.000.000 ABD doları veya yerel para biriminde eşdeğeri.
ii. Minimum Otomobil Sorumluluk Teminatı 2.000.000 ABD doları veya yerel para biriminde eşdeğeri.
iii. Bir tesis rıhtımında veya diğer yargı yetki alanlarındaki eşdeğeri üzerinde çalışılıyorsa, USL&H kapsamı dahil olmak üzere İşçinin Telafi Kapsamı ve İşveren Sorumluluk Sigortası belgeleri.
iv. Varsa, Munzam Şemsiye Mesuliyet kapsamı belgesi.
Belirli Banner tesisi adı ve adresi de sertifikada görünmelidir ve sigorta acenteleri veya brokerleri sertifikayı uygun tesise postalamalıdır.
17. Genel
Bu Koşullar, tamamen Banner'ın takdirine bağlı olarak herhangi bir zamanda önceden yazılı bildirimde bulunmaksızın değiştirilebilir. Bu Hüküm ve Koşullarda yapılacak herhangi bir değişiklik, Banner'ın www.bannerengineering.com web sitesinde veya bu Siparişte atıfta bulunulan “Son Güncelleme Tarihi”nden itibaren geçerli olacaktır. Satıcının, "Son Güncelleme Tarihi"nden sonra Sipariş kabulü üzerine çalışmaya devam etmesi, Satıcının bu tür değişiklikleri kabul ettiği ve onay verdiği anlamına gelir.
Satıcı, Banner'ın önceden yazılı izni olmadan bu Sözleşme kapsamındaki haklarını ve yükümlülüklerini devredemez veya başka bir şekilde transfer edemez. Banner'ın varisi, işbu Siparişin verilmesi veya Banner'ın başka bir firma ile birleşmesi, kanuni işlem, satın alma veya başka bir şekilde varlıklarına veya işine geçmesi, işbu Sözleşme kapsamında Banner'ın tüm menfaatlerini elde edecektir. Yasaklanmış herhangi bir atama geçersiz ve hükümsüz olacaktır.
İşbu belge kapsamında yapılmasına izin verilen veya verilmesi gereken bildirimler, (i) taahhütlü veya taahhütlü posta, posta ücreti peşin ödenmiş, iade makbuzu talep edilmiş veya (ii) e-posta yoluyla yapıldığında yeterli kabul edilecektir. Posta ile yapılan tebligatlar, tebligat yapıldığı tarihi takip eden beşinci (5) iş günü geçerli olacaktır. E-posta ile yapılan bildirimler belirtilen tarihte geçerli olacaktır. Satıcıya yapılacak bildirimler, siparişinizde belirtilen adres veya e-posta adreslerine gönderilecektir. Banner'a yapılacak bildirimler Şerifali Mahallesi Münevver Sokak No:10 Ekomed Plaza Kat:4 PK.34775 Ümraniye İstanbul adresine gönderilmelidir.
Bu Anlaşmanın herhangi bir kısmı yasa dışı, geçersiz veya etkisiz bulunursa, kalan kısımlar tam olarak yürürlükte kalacaktır. Taraflardan herhangi birinin bu Sözleşme kapsamında herhangi bir işlem yapmaması veya herhangi bir hak iddia etmemesi, bu hakkı doğuran koşulların devamı veya tekrarı halinde bu haktan feragat ettiği anlamına gelmeyecektir. Burada yer alan herhangi bir hükümdeki hiçbir belirsizlik, böylesi bir taraf veya avukat tarafından kaleme alınmış olması nedeniyle taraf aleyhine yorumlanamaz.
b_5115410
Hükümler Son Güncellenme Tarihi: 18 Kasım 2021